blog em português, dedicado a assuntos nórdicos
blog om Norden på portugisisk

quinta-feira, maio 19, 2005

17 de Maio
[17. mai]

Um fim-de-semana calmo e fascinante, recheados de longos passeios entre as montanhas, passagens por quintas agora desertas (pensando "como é que raio alguém conseguia viver aqui"), um despertar às cinco da manhã pelos barulhentos jovens do russ (algo vagamente semelhante à Queima das Fitas, mas que afecta os finalistas do Secundário), e um breve cortejo com uma única escola.

Provavelmente, o motivo pelo qual o 17 de Maio é tão importante para os noruegueses reside neste poema do famoso poeta Nordahl Grieg, lido aos microfones a partir de Tromsø, quando o sul do país estava ocupado pelos alemães, no dia do seu título, 17. mai 1940.
A tradução pode ser rasca, mas é minha.

I dag står flaggstangen naken
blant Eidsvolls grønnende trær.
Men nettopp i denne timen
vet vi hva frihet er.
Der stiger en sang over landet,
seirende i sitt språk,
skjønt hvisket med lukkede leber
under de fremmedes åk.


Hoje está despido o mastro
entre as árvores verdejantes de Eidsvoll.
Mas exactamente nesta hora
sabemos o que é a liberdade.
Ergue-se uma canção sobre o país
vitoriosa na sua língua,
apesar de murmurada de lábios fechados
sobre o jugo estrangeiro.